[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ подшивка за 1998 год ] [ "Невское время" ] [ поиск ]

Невское время No 173(1815) 23 сентября 1998 г.

Книжная полка
Хорошенького понемножку К сожалению, это так. К сожалению, тираж хороших книг нынче невелик - например, роман Маруси Климовой "Домик в Буа-Коломб" издан тиражом всего 100 экземпляров. Однако спасибо "Митину журналу" и за эту сотню, иначе текст так и остался бы для нас тайной.

"...Хотя действие романа происходит в Париже, роман Маруси Климовой прежде всего о России, точнее, о встрече России с Западом, которые после не такой уж долгой по историческим меркам разлуки с большим трудом узнают друг друга, а порой, кажется, и вовсе не узнают, - пишет автор предисловия Вячеслав Кондратович. - Эта громадная историческая встреча распадается в романе на множество конкретных человеческих судеб и встреч. Одержимый религиозными идеями поэт встречается с православной феминисткой-диссиденткой, простая русская деревенская девушка - с псевдопрофессором из Франции, полубезумный наркоман из Петербурга встречается со страной своей мечты Францией, провинциальная "новая русская" издательница - с представителем парижской богемы, и в их лице - современной Культурой и т. д... Практически каждая из этих встреч влечет за собой разочарование. Поэтому "Домик в Буа-Коломб" можно назвать романом о встрече и разочаровании."

18 сентября в Art-Collegium состоялась презентация книги, на которой критик и искусствовед Михаил Трофименков сказал, что писатель Маруся Климова куда значительнее тех авторов, которых она переводит: "Селин и Жибо должны плакать от зависти".

Художник Тимур Новиков, оформивший книгу, сообщил изумленной публике о том, что Марусе Климовой присуждена Рокфеллеровская премия "За литературную хватку и создание образа русского интеллигента с человеческим лицом". Я, оставив в стороне соображения приличий, сразу спросила у счастливого автора о денежном содержании премии - оно составляет три тысячи долларов, поэтому поздравления были небезосновательными, особенно по нашим временам.

Маруся Климова, она же Татьяна Кондратович, - не только писатель, но и журналист. Она корреспондент "Независимой газеты" и радио "Свобода". По собственному признанию Тани, журналистская работа все больше мешает писательскому творчеству, поэтому она в скором времени намеревается от нее отказаться.

На мой резонный вопрос - на что же тогда жить?! - Таня ответила, что надеется на издание своих книг за границей. Первый роман Маруси Климовой "Голубая кровь" переведен на итальянский и французский языки, скоро появятся немецкий и чешский переводы. Первое зарубежное издание намечается в Париже в издательстве "Граси", второе - в Италии, в издательстве "Воланд".

Гостей вечера интересовало, как сосуществуют Маруся - героиня романов и Маруся - журналист. "Очевидно раздвоение личности", - задумчиво ответила Маруся.

Как бы то ни было, новые книги выходят, что в наши мрачные времена поистине достойно удивления, радости и подражания.

Татьяна ВОЛЬТСКАЯ На снимке А. ВОЛКОВОЙ: Маруся Климова и Вячеслав Кондратович


[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ подшивка ] [ поиск ]
ъМДЕЙЯ ЖХРХПНБЮМХЪ